Contacta a deneto

  • Escribeme aquí
  • mensajes de esperanza y vida

    El continuo

     

    El  continuo

    (heb. tamîd, "continuamente", "regularmente"). Tamîd aparece 103 veces en el AT como adjetivo (Ex. 29:42) y como adverbio (27:20). Generalmente, cuando se lo usa como adjetivo se lo vierte "continuo", "perpetuo"; y cuando se lo emplea como adverbio, "continuamente", "de continuo", "siempre". 
    La expresión hebrea que con más frecuencia se traduce como "diariamente" es yôm beyôm, literalmente "día por día".
     Tamîd se usa en relación con el tabernáculo unas 50 veces: con el holocausto matutino y vespertino diarios (Ex. 29:38,42), con el candelabro (27:20), con los panes de la proposición (25:30), con el incienso (30:8), con el fuego sobre el altar (Lv. 6:13), con el fuego y la nube que reposaban sobre el tabernáculo (Nm. 9:16), con el servicio musical (1 Cr. 16:6,37), etc.
     En todos los casos, tamîd denota aspectos de los servicios del tabernáculo o del templo que se realizaban "de continuo", "continuamente", "perpetuamente", a diferencia de los ritos especiales que se efectuaban sólo en momentos determinados -como en la Pascua o en el Día de la Expiación- o para los individuos. Así, las 7 lámparas del candelabro nunca se extinguían al mismo tiempo; nunca se permitía que el fuego sobre el altar de los holocaustos se apagara; el pan de la Presencia siempre estaba sobre su mesa; un cordero se ofrecía cada mañana y cada tarde; y el incienso ardía sobre su altar simultáneamente.
     En hebreo tardío, tamîd es la expresión técnica regular para la ofrenda diaria completa, que se presentaba de mañana y de tarde
    En Daniel el término "continuo" aparece 5 veces como la traducción de tamîd (8:11-13; 11:31; 12:11) y está asociado con el santuario. 247 En 8:11-14 el poder simbolizado por el cuerno pequeño asuela el santuario e interrumpe sus servicios rituales, pero después de un período de 2.300 "días" el santuario sería "purificado" o "reivindicado" (BJ; o "reintegrado en su derecho", nota en BJ). En 11:31 se da la información adicional de que "la abominación desoladora" reemplaza el "continuo" ["sacrificio" no está en hebreo, aunque el adjetivo va con artículo; es un adjetivo sustantivado]. Como el "continuo" designa el sistema divinamente ordenado de adoración, el poder que lo quita está en oposición a Dios, y la "abominación desoladora" representa un sistema de culto falsificado.



    Diccionario  biblico online
     


    Temas de adoración
    Temas sobre la trinidad
    Respuesta a apostatas
  • Reformistas
  • Profecías.com
  • Verdadasd
  •  


    LuX Design, visit Netmeter

    Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
    Registrarse gratis